O uso da crase é uma das principais dúvidas dos alunos e dos candidatos que estão se preparando para o vestibular e para os concursos públicos.
Primeiramente, é importante entender que a crase é uma fusão ou contração de um artigo com uma preposição.
O que é artigo?
O artigo é usado para indicar se o substantivo está sendo empregado de forma definida ou indefinida, além disso, serve também para determinar o seu gênero.
A caneta – artigo definido, feminino, singular.
O lápis – artigo definido, masculino ,singular.
Umas canetas – artigo indefinido, feminino, plural.
Uns lápis – artigo indefinido, masculino, plural.
E o que é preposição?
As preposições são conectivos que têm a função de estabelecer relações de sentido e de dependência entre as palavras e orações.
Eu obedeço aos meus avós.
Venha a mim para conversarmos melhor.
Quais são as preposições?
a, ante, após, até, com, contra, de, desde, em, entre, para, per, perante, por, sem, sob, sobre, trás.
Para o estudo da crase, será levada em consideração apenas a preposição A.
Quando a crase é obrigatória?
Diante de substantivos femininos.
Eu vou à praia.
Sou grato à minha tia.
Levei meu cachorro à rua principal.
Cheguei à apresentação.
O gato mostrou o brinquedo à dona.
Refiro-me à secretária.
Os documentos foram solicitados à diretora.
A equipe foi à confraternização da empresa.
Não irei à escola amanhã pois não haverá aula.
Vá à sala de reuniões e aguarde.
Dica: Para confirmar se ocorrerá crase, substitua a palavra feminina por uma equivalente masculina. Se o A se transformar em AO, há crase.
Vou à praia. – Vou ao mar.
Na indicação de horas.
Levantei às 8 horas.
Chegou à meia-noite.
O jogo terá início às 20 horas.
Sairemos às 18 horas.
O grupo de estudos terá início às 14 horas.
A reunião será às 17 horas.
Chegarei às 9 horas.
Decidiu ir embora às 11 horas.
Terminaremos nosso trabalho às 10 horas.
Servirei o jantar às 21 horas.
Antes de locuções adverbiais femininas que expressem a ideia de tempo, lugar e modo.
A autora estava à frente de seu tempo.
Descansamos à beira de um rio.
Leio à sombra de uma grande árvore.
Saio às escondidas para não ser vista.
Às vezes penso no assunto.
A diretora saiu às pressas.
Sento-me à escada da varanda para descansar.
Às vezes sinto vontade de viajar.
Recolheu todo o material às pressas.
Às vezes chegamos cedo demais.
Quando o topônimo (nome geográfico) estiver determinado por um adjunto adnominal:
Irei à bela Fortaleza.
Iremos à São Paulo da garoa.
Irei à Brasília de Juscelino.
Irei à Búzios das praias.
Iremos à fria Curitiba.
Viajaremos à linda Florianópolis.
Chegaremos à paradisíaca Ilha de Paquetá.
Iremos à bela Itália.
Iremos à ensolarada Malibu.
Irei à belíssima Roma.
Nas locuções à medida que, às vezes, à noite, à moda.
À medida que o tempo passa, sinto-me mais confiante.
Quero um macarrão à moda italiana.
O jogador fez um gol à Pelé.
Comi um frango à milanesa.
Às vezes prefiro caminhar.
À noite encontrarei meus amigos.
Hoje à tarde entregaremos a proposta.
Sairei à noite para me divertir.
À medida que estudo, aprendo mais.
À medida que nos preparamos, ficamos mais confiantes.
Quando ocorrer a substituição por “Volto da”:
Um túnel vai da França à Inglaterra. Um túnel volta da Inglaterra.
Irei à Bahia. Voltarei da Bahia.
O cruzeiro vai à Ilha Bela. Volta da Ilha Bela.
Vou à Austrália no próximo mês. Volto da Austrália.
Vá à Praça Seca hoje. Volte da Praça Seca.
Planejo ir à Nova Zelândia. Voltar da Nova Zelândia.
Pretendemos ir à Noruega nas férias. Voltar da Noruega.
Vou à Itália. Volto da Itália.
Viajarei à Suécia. Voltarei da Suécia.
Vá à farmácia. Volte da farmácia.
Crase com aquele/aquela.
Ocorre quando o termo regido exigir preposição.
Assisti àquele filme.
Aspiro àquela vaga na empresa.
Prefiro isto àquilo.
Perguntei àquele menino o nome da rua.
Àqueles animais dou comida.
Entregamos a encomenda àquela funcionária.
Não iremos àquele encontro.
Sua história é semelhante àquela que minha mãe contava.
Refiro-me àquela casa.
Refiro-me àquele material.
Quando a crase é opcional?
Depois de até:
Vou até a sua casa. Vou até à sua casa.
Vá até a esquina. Vá até à esquina.
Os alunos foram até a praça. Os alunos foram até à praça.
Leve-o até a porta. Leve-o até à porta.
Fomos até a feira comprar verduras. Fomos até à feira comprar verduras.
Leve-me até a sala do diretor. Leve até à sala do diretor.
O visitante foi até a sala de conferências. O visitante foi até à sala de conferências.
Os amigos foram até a praça de alimentação. Os amigos foram até à praça de alimentação.
Antes de pronome possessivo feminino no singular:
Devo explicações a minha avó. Devo explicações à minha avó.
Sempre obedeço a minha irmã. Sempre obedeço à minha irmã.
Refiro-me a minha vizinha. Refiro-me à minha vizinha.
Fizeram uma homenagem a minha professora. Fizeram uma homenagem à minha professora.
Na festa, falarei a minha chefe. Na festa, falarei à minha chefe.
Explicarei tudo a minha amiga. Explicarei tudo à minha amiga.
Darei tudo a minha mãe. Darei tudo à minha mãe.
Contarei a verdade a minha prima. Contarei a verdade à minha prima.
Entregarei a carta a minha sogra. Entregarei a carta à minha sogra.
Levaremos o caso a minha chefe. Levaremos o caso à minha chefe.
Antes de nome de próprio feminino:
Faremos uma homenagem a Francisca. Faremos uma homenagem à Francisca.
João fez um convite a Lucélia. João fez um convite à Lucélia.
Ele fez referência a Sandra. Ele fez referência à Sandra.
Refiro-me a Margareth. Refiro-me à Margareth.
Enviei relatórios a Heloísa. Enviei relatórios à Heloísa.
Envie cartas a Helena. Envie cartas à Helena.
Entregue tudo a Camila. Entregue tudo à Camila.
Eu me referi a Renata. Eu me referi à Renata.
Direi a Silvana o que fazer. Direi à Silvana o que fazer.
Darei um presente a Angela. Darei um presente à Angela.
Quando não usar a crase?
Antes de substantivos masculinos:
Use traje a rigor.
Caminhava a passos lentos.
Ele sempre volta a pé para casa.
O caso do réu foi a júri popular.
O casal viajou a bordo de um luxuoso navio.
A dermatologista fará um tratamento a laser.
Não assisto a filmes de terror.
Sou a favor de mudanças.
Faça suas anotações a lápis.
Não sei andar a cavalo.
Antes de verbos no infinitivo:
Estou disposto a cooperar.
Estava disposta a aceitar a proposta.
Estou propenso a aceitar a promoção na empresa.
Estou disposto a estudar.
Tenho contas a pagar.
Temos contas a acertar.
Tenho ajustes a fazer.
Você tem um valor a receber.
Sua irmã está demorando a chegar.
Ele chegou a falar nisso.
Antes de pronomes:
Eu disse a ela que iríamos ao cinema.
Pedi a ela um favor.
Entregue a todos seus respectivos pertences.
Diga a ele que não iremos.
Mostrarei a vocês a filmagem da minha festa de formatura.
O fato não diz respeito a nenhum de vocês.
Dirijo-me a Vossa Excelência com respeito.
Fiz alusão a ela.
Isso não interessa a ninguém.
Não fizeram nenhum mal a você.
Entre palavras repetidas:
Ficamos cara a cara.
Ficamos frente a frente.
Revisamos a redação linha a linha.
Faça suas tarefas dia a dia.
Minha paciência foi se esgotando gota a gota.
Vamos rever o relatório ponto a ponto.
O delegado avaliou caso a caso.
Vamos sentar lado a lado.
Vou conversar com você face a face.
Vamos pensar a respeito ponto a ponto.
Quando ocorrer a substituição por “Volto de”:
Irei a São Paulo no próximo fim de semana. Volto de São Paulo no próximo fim de semana.
Vou a Roma nas férias. Volto de Roma nas férias.
Vou a Curitiba para uma reunião. Volto de Curitiba.
Vou a Sergipe. Volto de Sergipe.
Iremos a Campinas amanhã. Volto de Campinas.
Você irá a Minas Gerais para passear? Você voltará de Minas Gerais?
Eu sempre quis ir a Paris. Voltar de Paris.
Poderemos ir a Portugal para estudar. Voltar de Portugal.
Iremos a Foz do Iguaçu para conhecer as Cataratas. Voltaremos de Foz do Iguaçu.
Iremos a Nova Iorque nas férias. Voltaremos de Nova Iorque.
Antes da palavra casa quando tiver sentido de lar e terra no sentido de solo, a menos que estejam especificadas.
Voltamos cedo a casa.
Os marinheiros desceram a terra.
Cheguei a casa depois de um mês de viagem.
Depois da turbulência, o avião chegou a terra.
Após uma longa viagem de cruzeiro, descemos a terra.
Um bom filho volta a casa.
Regresso a casa sempre que posso.
Os turistas voltaram a terra antes do esperado.
Volte a casa e pegue suas coisas.
Um navio chegou a terra hoje cedo.